Äntligen har jag, som jag hoppas, åter en dator som fungerar. De har bytt hårddisken på den, men tiden får visa om det var allt som var fel. Det blir ett litet hopplock av bilder från slutet av november, då snön låg vit och fin på marken, och december, som också haft fina dagar. Och så har det varit jul, förstås!

At last I have my computer back in, I hope, working order. They changed the hard drive, but time will show if that was all that was wrong. It will be some pics from November, when the snow lay thick and white on the ground, and December, which also had some good days. And then it was Christmas, of course!

I november fick vi lov att börja den stora utfordringen av "våra" fåglar. Domherrarna har visat sig ovanligt tidigt, de brukar inte komma förrän till våren annars. Grönfinkarna dyker upp som ur tomma intet så fort det vankas solrosfrön. De måste ha spanare ute.

In November we had to start feeding the birds in a big way. The bullfinches showed up unusually early, they haven't turned up until nearer spring before. The green finches appears out of nowhere as soon as there are sunflower seeds in the tables. They must have spies out looking.

 

Vi tände de första ljusslingorna veckan innan första advent, men det mer julbetonade, som tomtar, snögubbar och renar fick vänta en vecka till. Jag har sagt det förr, och kommer säkert att säga det igen - Vilken skillnad det gör i vintermörkret! Jag tog förstås med mig kameran ut för att fota det vackra ljuset. Just som jag knäppte av, så blev det bara svart i ögat - strömmen hade gått. En vackert svart bild blev resultatet! Nu förstår ni kanske varför vi har ett sånt behov av ljus i Tullen! ;-)

We lit the first lights the week before Advent, but the Santas, snowmen and reindeers had to wait another week. I've said it before and I will probably say it again - what a difference it makes in the darkness of a winter night! I naturally took out the camera to capture all the beautiful lights. Just as I pressed down the button, there was nothing but darkness in my eye - the power had been cut off. This fantastic black picture was the result. Now you can perhaps see why we need lights in Tullen! ;-)

Vackra disiga dagar har vi haft en hel del av denna vinter, både tidiga morgnar, mitt på dagen och i skymningen har dimman stigit över fälten. Några dagar var det svårt att köra till jobbet, då jag bitvis bara hade cirka femtio meters sikt. Men det är vackert att titta på ljusspelet i diset.

We have had several beautiful misty days this winter, early mornings, middays and at dusk we've seen the fog raise over the fields. A couple of days it was difficult driving to work, as I couldn't see more than fifty meters ahead at times. But I enjoy watching the light play in the mist.

Under en av sina många promenader tog Mats med sig kameran ut. Han tog sig fram i riset på andra sidan sjön till ett gammalt torp som ligger där. Det är kul att se utsikten från den sidan som omväxling. Det första som han fångade var en korp. Det verkar finns en hel del av dem här. Sedan plåtade han husen. Det första röda huset kallar vi för missionshuset. Det ser ut att ha haft en sån funktion tidigare. På den tredje bilden med hus ser ni vårt hus och närmsta grannens. Tänk att husen speglas i sjön fast de ligger så pass långt bort! Molly gillar promenader. Isen klev hon ut på utan rädsla, men bryggan var alldeles förskräckligt hemsk. Men fanns husse därute, så...

Mats brought the camera along on one of his many walks. He walked through difficult terrain heading for an old cottage on the other side of the lake. It's nice to see the view from the other side for a change. The first thing he caught was a raven. There seem to be plenty of them around. Then he took photos of the houses. The first one we think once was a house for praying, a kind of a chapel. It looks like one, anyway. In the third picture you can see our house and the house of our nearby neighbours. It's fascinating to see tho houses reflected in the lake as they are quite far away from it. Molly enjoys the walks, too. She stepped out onto the ice without fear, but the ... was quite another matter. But her master was out there, so...

En dag när jag gick ner med Molly till skogen, så blev vi omkörda av en bil på "vår" lilla skogsväg. Det händer inte ofta. Jag gick i godan ro och njöt av all den vita snön och det strålande solskenet. Bilen stannade i skogsbrynet och jag hörde en motorsåg starta, så jag beslöt mig för att vandra hem över fälten nedanför vårt hus i stället. Då hörde jag en vissling och såg en man vinka åt mig att komma tillbaka. jag vände och fick då höra att det stod en älg på andra sidan fältet till vänster. Han hade sett att jag hade kameran med mig, så han tyckte inte jag skulle missa detta motiv. Resultatet ser ni här.

One day, as I took Molly for a walk down to the forest, we were passed by a car on "our" little road. That doesn't happen very often. I was strolling along enjoying all the white snow and the fantastic sunshine. The car stopped just a little bit ahead and I could hear a chainsaw start. I then decided to walk back over the fields to our house again. Then I heard someone whistle and as I turned I saw a man waving me back. He had seen my camera and wanted me to know that there was an elk across the field to the left. The result of this you can see here.

Lagom till första advent fick vi en massa snö på marken. Det var rena julstämningen då. Grenarna tyngdes ner av den tunga snön och solstrålarna gnistrade i snökristallerna. I trädgården står fortfarande purjolöken kvar ute i landet.

Just in time for Advent we got a lot of snow on the ground. It was true Christmas weather. The branches were bent down from all the heavy snow and the sunrays glistened in the snow. The leeks are still standing in the vegetable garden.

I snön hittar Molly allehanda spår att nosa på. Mest är det nog spår av katt hon har stött på i vinter. Ibland har hon t o m lyckats jaga den stackar'n. Men helst av allt vill hon bli aktiverad med lek.

Molly finds all kind of animal tracks to smell in the snow. So far this winter it's mostly been tracks of a cat. A few times she has even managed to chase the poor thing. But most of all she wants to be activated by playing.

Husse är allra bäst, tycker Molly. Åtminstone dagtid, för han är så rolig att leka med. Visst har hon talande ögon!? Nattetid är det matte som gäller. Då kryper hon upp i mattes knäveck och har det bra.

Her master is the best, says Molly. At least in daytime, because he is so fun to play with. Hasn't she got telling eyes!? At nighttime I'm the best. She crawls up behind my legs and goes to sleep.

Det är inte bara ute det lyser i Tullen. Vi har fått tag på en fin gran som sprider stämningsljus i huset. Dessutom finns förstås allehanda adventsstakar och andra mysiga julbelysningar.

There are lights inside, too, in Tullen. We found us a nice Christmas tree which creates a nice spirit in the house. There are also all sorts of electric Advent candlesticks (typical in Sweden) and other nice Christmas lights

Katten som Molly brukar jaga har numera adopterat oss. Det började med att den jamade så ömkligt en kväll. Jag jamade tillbaka och då kom den springande och ville in. Då Mats är allergisk, så bestämde vi att den skulle få komma in i hallen. Den åt och drack och värmde sig, innan den gav sig ut i kylan igen. Nu kommer den en sväng varje morgon och kväll. Den är hur kelen och go' som helst. I kväll vill den inte alls tillbaka ut i vinterkylan, utan har slagit sig till ro på hallmattan.

The cat Molly likes to chase, has adopted us. It started with my hearing it meow one evening. I meowed back and then it came running and wanted to be let in. As Mats is allergic to cats, we decided it could stay, but only in the hall. It ate and drank and warmed itself and then went back out. Now it comes every morning and evening. It's very friendly and cuddly. Tonight it doesn't want to go back out into the cold. It has settled on the hall carpet.

Det är allt för i år, go'vänner! Vi önskar er ett gott slut på detta år och ett gott nytt 2006!

That's all for this year, folks! We wish you a good ending of this year and a happy new 2006!

Nyårskram från/A New Year's Hug from
Agneta, Mats, Molly & katten