
|
Rensningstider och planeringstider. Det är mycket som ska hinnas få på plats i ett huj. Mats rabatt ser ut att ha överlevt och kommer nu med nya krafter. Det är bara lite brännässlor, maskrosor och grässtrån som ska bort ur den. Time to plan and to unweed the flower-beds. There are lots of plants waiting to be put down in a rush. Mats' flower-bed seems to have survived. The plants are growing. There are just some nettles, dandelions and grass waiting to be taken away. |
|
Ljuva vårblommor! Scillan och gullvivan har funnits där förr, men backsippan är ny för året. Jag hoppas att den ska trivas och komma igen nästa år. Sweet spring-flowers! The first two flowers have been here before, but the third one is new and I hope it will like it here and come back next year. |

|
Så började så äntligen den nya skira grönskan bre ut sig. Har ni tänkt på att den nästan bara är märkbar på håll till att börja med? Påskliljor och maskrosor lyser upp i gräset. Finally the new fragile green leaves started to spread. Have you noticed that it is mainly visable from a distance to begin with? Daffodils and dandelions shine brightly in the grass. |
|
Här är fler påskliljor att njuta av. Blomman till höger vet jag inte vad det är. Jag kan inte ens minnas att jag såg den förra året, men det måste jag väl...eller... Here are more daffodils to enjoy. To the right a flower I don't know the name of. I can't even remember having seen it last year, but I must have...or... |

|
Jag har målat torpdörren svart. Tidigare var den träfärgad, men började se lite tråkig ut. Eftersom våra andra dörrar är svarta, så smälter den bättre in nu. I have painted the door to the little cottage black. It had no colour before, but as the other doors are black it fits better now. |
|
Här kommer ett antal bilder, som är tagna under en promenad i omgivningarna. Det var en härlig vårdag och det fanns mycket fint att njuta av på vägen. Den söta torpstugan står på andra sidan stora vägen. Björkstammarna står tätt ihop och lyser vackert vita. Det är inte ofta man ser en så samlad björkdunge i dessa trakter. Eken måste ha bra många år på nacken. Tänk om det kunde berätta allt som hänt under dess liv! Here are some photos taken during a walk in the surroundings. It was a lovely spring day and there were many beautiful things to enjoy along the road. The pretty little cottage is on the other side of the main road. The trunks of the birches stand very close together and shines white. You don't see so many birches together like this in this area. The oak must be quite old. Imagine what all it could tell from its lifetime. |

|
Vi passerade en liten sjö med intensivt blått vatten mot den gula vassen. Vitsipporna har blommat rikt i år utmed vägarna. Det är som en John Bauerbild att se dem mellan trädstammarna och de mossklädda stenarna. Mats slog sig ner på en gammal stenmur. Vilket arbete det ligger bakom byggandet av en sådan! Jag gissar att de flesta stenarna tagits upp ur åkrarna runt omkring. We passed a small lake with intensely blue water. Along the road the wood anemones are richly in bloom. It's like a picture from a fairytale to see them among the treetrunks and the moss-clad stones. Mats sits on an old stonewall. What an amount of work they must have put into setting it up. I guess most stones come from the fields surrounding it. Ingeborg wants to join Mats on the stones. |

|
Det finns så många nyanser i naturen! Aldrig tröttnar jag på att se på dem. Hur många gröna färger finns det egentligen? There are so many nuances in nature. I never tire of watching them. How many green colours are there, I wonder? |
|
Det fanns gott om gullvivor också. På två ställen hittade vi den röda varianten. Båda gångerna i närheten av hus, så jag gissar att de någon gång planterats dit av människor. There were plenty of cowslips, too. In two places we found the red ones. Both times close to houses, so I guess they have been planted by humans some time. |
|
Det här är traktens gamla arreststuga. Idag är det en mysig bostad, men för hundra år sedan ville man nog slippa hamna där. Bönderna drog igång jordbruket. Sjön i bakgrunden är samma sjö vi ser från köksfönstret. Så här såg det ut i Tullen i mitten av månaden. Det blåser friskt, kan man se på vimpeln. This is the old arrest. Today it is a cosy home, but one hundred years ago you would have tried to stay away from it. The farmers have started working the fields. The lake in the background is the same lake we can see from our kitchen windows. This was what it looked like in Tullen in the middle of the month. It's a brisk wind, as you can see from the flag. |
|
Tofsviporna flyger flitigt över fälten i sin jakt på föda. Deras gälla pivit ekar både dag och sena kvällar. The lapwings fly eagerly over the fields chasing food. Their pee wit echoes both days and late evenings. |
|
Det sista vi njöt av under promenaden var de här fina kabelekorna som växer i dikena hemmavid. These flowers were the last thing we enjoyed during our walk. The grow in the ditches nearby. |
|
Nu har vi planterat ut en hel del i diverse krukor. Fuchsior och surfinor har vi drivit upp från skott, resten av de synliga blommorna har vi köpt färdiga. I natt ska det bli frost, säger de, så jag har lagt över frostduk eller papperskassar på de känsligaste blomstren. We have now planted several flowers in all kinds of pots. Fuchsias and surfinas we bought as small plants. The rest of what you see here are bought as grown plants. Tonight frost is expected so I have covered the most sensitive plants with papaer bags or secial frost cloth. |

|
På en annan promenad med Mats, fick tjejerna bada. För Molly krävs det en pinne att simma efter. Ingeborg hoppar glatt i ändå. On another walk with Mats, the girls enjoyed a good swim. Molly had to have a stick thrown. Ingeborg gladly jumps into the water anyway. |

|
En kylig afton steg dimstråken upp ur dammarna. A chilly evening fog raised from the ponds. |
|
Gammalt som kommer igen och jord som ska ge nytt. Våren är en början, Old things returning and soil in which new things will grow. Spring is a beguinning. |
|
Jag köpte fyra julrosor i år. Två satte jag på min mammas grav, de andra två, en röd och en vit, har jag satt bredvid torpet. Jag hoppas verkligen att de blommar i vinter som de ska. Omöjligt, kan man tycka, men naturen är förunderlig! Den uppstammade rosen är också ny. Den ska bli full av stora gula rosor. Slutligen en bild av Inger i full färd med att plantera en ampel. I bought four Christmas roses this year. Two of them I planted on my mother's grave. The other two, a red and a white, I planted close by the cottage. I really hope they will flower this winter, as they should. Impossible, one would think, but nature is incredible. The rose is also new. It will be full of big yellow roses. Finally a photo showing Inger putting flowers in a basket. |

|
Den lilla väderkvarnen har gjort sitt. Den håller på att falla i bitar och en vinge har redan fallit av. Nu står den och inväntar nästa brasa. The small windmill is finished. It's falling apart, one wings is already off. Now it stands waiting for the next bonfire. |
|
Tulpaner, tulpaner, tulpaner...En kort intensiv blomstringstid innan kronbladen faller. Tulips, tulips, tulips... A short and intensive period before the petals fall off. |

|
Ett par nya invånare i trädgården, en hjälpsam trädgårdstomte och en stor fet padda. Det finns också några små grodor att finna om man letar. A couple of new inhabitants in the garden, a helpful garden gnome and a big fat toad. There are also some small frogs to find if you look. |
|
Vi fortsätter att servera jordnötter, för det är så roligt att se fåglar som annars aldrig visar sig under sommaren. Både herr och fru hackspett gillar kosten. En som sent lärde sig konsten att äta ur behållaren var deb här skatan. We keep on serving peanuts, because it's so fun to see birds you usually don't see during summer. Both Mr and Mrs Woodpecker likes them. One who has finally learned how to eat from this cannister is the magpie. |

|
- Har du ätit klart nu, husse? Husse har svårt att motstå den sköna damen och kastar snällt leksaker mitt i måltiden. Om ingen kastar, så är det en tid av väntan om hon inte hittar en god pinne att gnaga på. Pinnar hör annars mest till promenaderna. - Have you had your lunch, master? And the master finds it hard to resist the beautiful lady a throws her toys in the middle of a meal. If noone throwsanything, it's a time of biding, unless she finds a tasty stick to gnaw. Sticks are mostly part of the walks. |
|
Som en blixt från en klar himmel! Så var det den här dagen. Plötsligt bara brakade det till och elen försvann ett kort tag. Gråsvarta moln fyllde himlen ovanför oss, men bara en kort stund senare var det klart igen. Like a blizzard from a clear sky, is a saying we have. That's how it was this day. Suddenly there was a thunder and the electricity disappeared for a short while. Gray and black clouds gathered over our heads, but just a short time later it was clear again. |

|
Vi ska försöka återta den här slänten bakom torpet. Till nu har där mest vuxit gräs och ogräs. Vi har satt dit ett par krypoxbär, ett par rosenbuskar, en riddarsporre och några höstflox. Det blir till att slå, trimma och rensa för att hålla allt i schack. We will try to regain this slope behind the cottage. Till now it has mostly consisted of grass and weed. We have planted a couple of crawling bushes, a couple of rose bushes and some flowers. We will have to trim it, cut it and weed it all summer to keep the weed away. |
|
Äntligen har frukträden börjat blomma. Vi hoppas bara att frosten inte tar dem. Äppelblom överst. Körsbärsblom och smultron nederst. Finally the fruit trees start to bloom. We just hope the frost won't kill them. Apple bloom above and cherry bloom and wild strawberries below. |
|
Det blev inte så många kungsängsliljor i år. De är så små och försynta att Mats inte såg dem när han klippte gräset. Det är sånt som händer. Men två överlevde i alla fall. Vilket vackert mönster de har! There weren't so many "lillies of the king's meadow" this year. They are so tiny at first that Mats didn't see them when he mowed the lawn. Just one of these things. But two survived. What a lovely pattern they have! |

|
Maskrosorna fyller fälten och kantar dammarna. Små solar i gräset! The dandelions fill the fields and grow all around the ponds. Small suns in the grass! |
|
Mats lyckades fånga det här rådjuret på en av sina promenader neråt skogen. Där fanns också några tranor som han fångade i flykten. Mats managed to catch this roedeer on one of his walks down to the forest. There were also three cranes which he caught as they escaped. |

|
Trots det ovanligt kyliga vädret lever och frodas penséerna. De har växt till sig och fyller nu krukorna rejält. In spite of the unusually chilly weather the pansies keep on growing. They now fill the pots quite well. Till nästa månad! /Till next month! Agneta & Mats |