Gott nytt år! Januari har passerat, och just nu kan man tro att våren är på gång. Idag är det +8 ute och mer is än snö på backen där den inte redan är bar. I förra veckan var jag på Matematikbiennalen i Malmö - två intensiva och intressanta dagar. Då lyckades jag fånga Turning Torso på bild. Det står alldeles bakom mässbyggnaden. Till höger ser ni en fönsterputsarmodul hänga. Den fick problem ett par dagar senare, då den fastnade och de stackars fönsterputsarna fick vänta i flera timmar på att bli räddade ur den. Det jobbet skulle inte jag vilja ha!

Happy New Year! January has passed and just now you could think that spring is in the air. Today it's +8 C and more ice than snow on the ground where it hasn't melted already. Last week I was at a Mathematic's conference in Malmoe in the south of Sweden. I then managed to capture this tower, the Turning Torso, which stands just behind the Exhibition Centre. To the right you can see a hanging basket for window cleaners. A couple of days later the cleaners were stuck in it for several hours before being rescued. Not a job for me!

Jag läste någonstans att ett sätt att få ett grepp om hur många fåglar som finns, skulle vara att räkna dem som kommer till fågelborden. Jag har försökt, men innan jag hinner räkna klart, så lyfter de. På bilden finns åtminstone 80 grönfinkar, eller...

I read somewhere that one way of counting birds in Sweden could be by counting them at the feeding tables. I have tried, but before I have finished counting, they're off into the air. In this picture there are at least 80 green finches, or...

Det är inte lättare att räkna dem i luften heller. Tacka vet jag talgoxarna, för de är inte så många och sitter stilla längre stunder.

It's not easier to count them in the air, either. I prefer the great tit, because they are not as many and sit still for longer periods.

En buxbom inbäddad i snö, Mats snögumma och spårmöte i snön visar vintern ur olika perspektiv. Ett par tödagar, så är allt förändrat igen.

A bush in the snow, Mats' snow woman och tracks in the snow show winter from several perspectives. A couple of melting days, and all has changed.

Januari har visat sig från flera sidor. Det har varit smällkall vinter och det har töat. Det har varit kav lugnt och det har blåst hårt. De sista dagarna droppade det från taken och snön blev till förrädisk is på marken.

January has varied a lot. It has been bitingly cold and then thewing. It has been very still and then blowing hard. The last days it dripped from the roofs and the snow changed into treacherous ice on the ground.

Det är inte den bästa av bilder, men jag hade inte mycket tid på mig att fånga bilden av tre älgar som rusade förbi utanför köksfönstret. Jag är glad att kameran fanns till hands och att två av älgarna fastnade. Det är en av tjusningarna med att bo på landet!

This is not the best of pictures, but I had very little time to catch the three elks that ran past our kitchen window. I am glad the camera was there and that two of the elks stuck. That's one of the pleasures of living in the countryside!

Ingeborg har varit här rätt mycket den här månaden. Det gillar Molly. Det blir rusning ut på morgonkvisten när behoven trycker på. Det går förvånansvärt bra med katten och hundarna. Det är bara när katten blir för närgången och vill nosa Molly i ansiktet, som överläppen dras uppåt och ett dovt morrande hörs.

Ingeborg has spent quite some time here this month and Molly likes that. They both rush out in the mornings to relieve themselves. I'm surprised at how well the cat and the dogs get along. It's just when the cat wants to sniff Molly in her face that her upper lip is raised and a low growling sounds is heard.

Mats fick besök av grannfrun härom veckan och då berättade han om katten. Då fick han veta att den hade varit hos grannarna innan den kom till oss. De hade också köpt kisslåda och dessutom döpt den. Det namnet de hade valt, kan vi också leva med, så nu har Nisse blivit Oliver. Om dagarna vistas han ofta i vår vedbod. En kväll dök det upp ännu en katt, som Molly jagade så att den sprang in i vedboden. Där blev det ett himla liv. Oliver stannade ute hela natten och bevakade sitt revir. Jisses, vad han luktade kattpiss när han sent omsider kom in igen!

Mats got a visit from the neighbours the other week and he told them about the cat. Then they told him that the cat had stayed with them the weeks before. They had also bought a cat box and they had named it. The name they chose was OK with us, so Nisse became an Oliver. During the days he often stays in our wood shed. Ome night another cat turned up and as Molly chased it, it too dissapeared into the wood shed. How they screamed in there. Oliver stayed out all night guarding his area. Gee, what a terrible smell of cat pee he brought into the house when he returned in the morning!

Han är väldigt kelig och kommer själv och talar om när det är dags att kela lite. Nätterna får han tillbringa i hallen, men annars är numera allt utom sovrummen tillåtna för honom. Han har verkligen bott in sig och har valt stolarna runt matsalen som "sina". Det är inte första gången jag har stött på en datorkatt - allt ska undersökas.

He is very cuddly and comes and tells me when it's time for a cosy moment. The nights he has to spend in the hall, but otherwise he has all the rooms, but the bedrooms to be in. He has really settled and he has chosen the chairs in the diningroom as "his" chairs. This isn't the first time I've come across a computer cat - everything is to be discovered.

Ja, han är ju nästan som en hund. Han kan till och med komma rusande när man jamar efter honom. Visst har han en rolig teckning på bakbenen!

Well, he almost like a dog. He can even come running when we meow at him. He has a funny pattern on the hind legs, hasn't he!

Så var då januari månad förbi. Ingeborg säger adjö med en glad svansviftning! Ha det så bra, och kom ihåg att det snart är vår igen!

The month of January is now gone. Ingeborg says bye by happily waving her tail. Have a good time and remember that spring will soon be here!

Ännu vintriga hälsningar / Still wintery regards
från / from
Agneta & Mats