När ni ser den här bilden av en tomte och ren i gröngräset, så förstår ni kanske att det inte var någon julkänsla kvar att bevara. Nästan en vecka innan tjugondagknut kastade Mats ut julen. Både inne och ute. Kvar finns nu bara några snögubbar och några ljusslingor ute, för att det inte ska bli tvärmörkt här i Tullen.

When you see this picture of a Santa and a reindeer in the green grass, I think you understand that there was no spirit of Christmas any longer. Almost a week before we're due to throw Christmas out, Mats started to pack everything into the Christmas trunks. All things disappeared, both in and out, apart from a few lights in the bushes and a couple of snowmen.

De här bilderna togs tidigt i januari och vintern borde ha varit sträng, men i stället började knopparna frodas och det var en känsla av vår i luften. Jag hoppas de inte tagit skada, utan kommer som de ska längre fram i vår.

This pictures were taken early in January and there should have been colder and snowier, but instead bulbs started to grow and there was spring in the air. I hope they're not damaged, but appear as they should later on when they're due.

I den här rabatten grönskar det också. Bladen kommer från frön jag satte förra våren. Inte förrän härom veckan kom jag på att det ska bli fingerborgsblommor till sommaren. De kommer ju först andra sommaren. Det blir spännande att se vad som händer. Än lyser det vackert i vissa nyponbuskar. Härligt med färginslag i de annars så murriga växterna.

There are green leaves in this flower bed, too. They come from seeds I put down last spring. Recently I found out that they are foxgloves, and they bloom the second season. It'll be exciting to see what happens. There are still some ... in some of the bushes. It's lovely with some bright colours among the wintery gray growth.

Jag har tagit med mig kameran ner till våra dammar ett par gånger. Det porlade och brusade ur röret och på dammarna låg det is. Solen låg lågt och orkade knappt över trädtopparna. På himlen fanns bara några lätta vita skyar. En underbar dag!

I brought the camera along on a couple of strolls down to the ponds. The water poured out of the pipe and there was ice on the ponds. The sun was low and hardly reached over the tree-tops. On the sky were some light white clouds. A wonderful day!

Här är vår tomt ur en annan vinkel än den jag visat er förr. Längst till vänster står en gammal lada, som nog inte håller ihop så länge till. Därefter har vi våra grannars gula hus. Mellan träden skymtar så vårt röda hus.

This is our place seen from a different angle than I've shown you before. To the left is an old barn, which will probably fall apart in a few years time. Then there is our neighbours' yellow house. In between the trees you can glimpse our red house.

Det hade töat ett par dagar, så smältvattnet rann friskt i ån. Isen hade släppt vid strandkanten. Solen speglades vackert i isen.

It had been thewing a couple of days, so the melted water ran vigourously in the creek. The ice had let go of the brinks. The sun reflected beautifully in the ice.

Det är roligt att gå nära. Längst till vänster ser ni kortändan av en gammal stock. I mitten och till höger två sorters lavar. Båda på björkträ. Nederst två närbilder ur fodervallen - de små "kulorna" visar att rådjuren kliver omkring strax utanför vår tomt. Under vintern har de också varit inne på den och ätit upp alla nerfallna äpplen.

It's fun to take close-ups. To the left you see the end of an old log. In the middle and to the right are two kinds of lavae. Both on birch-trees. Under them two pics from the field - the small "marbles" show that roe-deers walk close to our garden. During winter they have actually been in to it to eat the apples left on the ground.

Jag gilar den gamla ladan. Den får mig att fantisera om hur det var förr och dessutom så älskar jag den gamla nötta färgen. Eftersom solen stod lågt, så blir skuggorna långa, medan trädtopparna får ett gyllene lyster.

I like the old barn. It makes me fantasise about days long gone, and I love the old and worn colour. As the sun was low the shadows were long and outdrawn, whilst the tree-tops got a golden shine to them.

Vid mitt nästa besök vid dammen var det kallare och det hade bildats mer is i fantasifulla mönster vid dammens mynning.

When next I visited the pond, it was colder and more ice in imaginative formations had been created by the outlet of the pond.

Så slog då stormen till. Den värsta på 40 år. Vimpeln stod inte bara rätt ut, den pekade mer uppåt. Men vi hade tur, hos oss föll bara en eller annan kvist, snögubben la sig till ro och vattenpölarna blev större. Vi blev inte ens av med elen den här gången. Värre var det söderut i landet, där flera års avverkning skedde inom loppet av några timmar. Och jag lider med de stackare, som ännu inte, efter flera veckor, fått elen tillbaka. Min syster fick en krossad bilruta och min svåger och svägerska hade några svettiga timmar utan el och med 60 kor som väntade på att bli mjölkade.

And then the storm hit us. The worst in 40 years. The flag didn't just point straight out - it pointed uppwards. But we were lucky, we just had a few twigs fall off, the snowman fell to the ground and the puddles grew larger. We weren't even cut off from the powerline this time. It was far worse down south, where several years of cutting down trees happened in just a few hours. And I feel for all the poor ones who hasn't got power back yet, after several weeks. My sister got a crashed window in her car and my sister- and brother-in-law had some sweatty hours as the power was gone and they had 60 cows waiting to be milked.

Men den finns skönhet i stormar också. Som den här morgonen med solbelysta ovädersmoln.

But there is beauty in a storm, as well. Like this morning with sunlit bad weather clouds.

För första gången blev så stora flaggan hissad i flaggstången. Jag fick göra det själv, tillsammans med Inger, på min födelsedag. Det var en rätt blåsig dag, och senare läste vi att första gången flaggan hissas ska det vara lugnt väder.

The big flag was raised for the first time. I had to do it myself, along with Inger, on my birthday. It was a pretty windy day, and later we read that the first time up for the flag should be a calm day.

Nu kommer vi till fågelavdelningen. På min födelsedag fick jag ett komplement till kameran - en zoom som klarar upp till 200 mm. Med det och den storlek bilden får i datorn, så går det nu att få ut ganska bra fågelbilder. Först har vi några silhuettbilder av grönfinkar-

On to the birds' department. On my birthday I got a new zoom, which goes up to 200 mm. With that and the size the pics get in the computer I can get quite good photos of birds. First out are some silhuett pictures of Green finches.

Och här har vi grönfinkar vid matborden. Vi kan ha ett hundratal här på en gång. De verkar trivas ihop i stora flockar.

And here are Green finches at the feeding houses. We can have up to a hundred here at the same time. they seem to enjoy life in a big bunch.

Till vänster har vi en alldeles för tidig gäst, nämligen en ensam bergfink. Till höger en liten söt gråsiska. Om jag har tytt fågelboken rätt, så är det en äldre gentleman, för de blir rödare på bröstet. Igår var det tre gråsiskor på plats. De söker sin mat på marken. Jag har inte sett dem uppe vid husen någon gång.

brambling redpoll To the left you see a much to early guest, a lonely brambling. To the right a sweet redpoll. If I have understood the bird's book correctly, it's an elederly gentleman, as they get redder chests. Yesterday we had three of them here. They search for food on the ground, I have never seen them up at the feeding houses.

Och här har vi vinterns vackraste fåglar - domherrarna. Vi har tidigare haft max två herrar på besök samtidigt, men i år har vi haft fyra stycken tillsammans med en hona.

And here are the most beautiful birds at wintertime - the Bullfinches. We have never had more than two males here at a time, but this year we have had four male ones and one female.

De trognaste vännerna vi har, är talgoxarna och blåmesarna. De lever med oss hela året. Blåmesen är nog min favoritfågel.

The most faithful friends we've got are the Great tits and the Blue tits. They live around us all year round. The Blue tit is my favourite bird.

Vi har haft fina månkvällar. I början på månaden var det en måne på väg bort, och sen kom den igen. I den nedersta bilden har jag lekt lite och klippt in ett par fåglar för att få mer liv i bilden. Och det är inte taggtråd runt nymånen utan det är månen sedd genom grenar, förstås.

We have had some very nice evenings with the moon. At the beguinning of the month it was leaving and then it reappeared again. In the bottom picture I cut in some birds to make it more lively. And it is not barbed wire around the new moon - it's the moon seen behind some twigs and branches. of course.

Både Ingeborg och Molly älskar promenader i naturen. Ingeborg är ett riktigt baddjur, så får hon chansen, så tar hon sig ett dopp. Molly är mer intresserad av att få igång Ingeborg, så att de kan jaga runt en stund. Ibland lyckas hon. När vi sen kommer hem, så vill Ingeborg in meddetsamma, för hon vill få sig en godisbit.

Both Ingeborg and Molly loves walks in the nature. Ingeborg loves swimming, so given the opportunity she takes a dip. Molly is more interested in getting Ingeborg to run, so that they can chase around for a bit. Sometimes she succedes. When we get back home, Ingeborg wants to go inside at once, cause she wants a treat.

Här är Molly ute på promenad med husse och "farmor" och Ingeborg. Tungan slänger och Molly är ständigt i rörelse.

Here's Molly out on a walk with her master, "grandma" and Ingeborg. The tongue goes here and there and she isn't still for a second.

Nå, här är Inger och Molly, men var är Ingeborg? Molly, som vill ha koll på alla, spanar efter henne. Till sist dyker hon upp i gräset, efter ett eget varv i skogen.

Well, here's Inger and Molly, but where is Ingeborg? Molly, who likes to have controll, looks for her. Finally she turns up in the grass after a stroll on her own in the forrest.

Vi bor ganska nära Arlanda, så flygplan har blivit en del av vår vardag. Ibland dånar de över oss så nära, så man nästan undrar om de tänker landa på fälten nedanför. Vi kommer väl ihåg Gottröra?

We live quite nearby Arlanda, the airport, so airplanes have become part of everyday-life. Sometimes they fly so low over us, that we wonder if they are going to land in the filelds. Some years ago there was a crash landing close by,

Här "leker" Mats med sin julklapp, motorsågen. Han satte ihop den och fick igång den utan problem. Men det tar på armkrafterna att handskas med den.

Here Mats is "playing" with his Christmas gift, the chain saw. He put it together and got it going without problems. But it is tough on the arm muscles to handle it.

Härliga tider! Strålande tider! Snön kom tillbaka och bredde ett fint vitt täcke över lera och klafs. Världen omkring blir så mycket ljusare. En dryg vecka har vi haft det så här fint, men nu ska det bli tö igen. Det gillar jag inte. Till höger lyckades jag fånga, om inte räven, så i alla fall dess spår i trädgården. Molly var mycket intresserad.

Wonderful times! The snow is back and has covered the muddy ground with a nice white coating. The world gets so much brighter. For a little more than a week we've had the snow, but now they say it's going to melt away again. To the right I managed to catch, if not the fox itself, its trails. Molly was very interested.

Från moln som börjar täcka en blå himmel, till ett lätt snöande för att till sist lägga sig som ett täcke över oss. Det är vinter, det!

From clouds covering a blue sky, to a slight snowfall to finally cover us. That's winter!

Alla tomtar är ju borta, men snögubbar hör vintern till och får stå kvar ett tag till. Snömätaren till vänster fick Mats i julklapp av ett par systerdöttrar. Den har nu äntligen kommit till användning.

All Santas are gone, but snowmen are part of winter and will last a while yet. The snow meter to the left was a Christmas gift to Mats from a couple of his nieces. It has finally been of use.

Ljus av alla sorter värmer i vintermörkret. Både inne och ute. Brasan i kaminen har hjälpt till att hålla huset varmt.

Lights of all sorts are warming in the winter darkness. Both in and out. The fire in the fireplace helps keeping tha house warm.

Så här, när vintern går mot vår, så är det härligt med tulpaner. Dem kan jag aldrig få för många av.

When winter goes towards spring it's lovely to put tulips in vases. I can't have too many of them.

Det får räcka för den här månaden. Ha det så bra, nu när dagarna blir ljusare!

That will have to be enough for now. Have a good time, now that the days grow longer!

Snögubbskramar från/Snowman hugs from
Agneta & Mats i Tullen