

Efter en intensiv vinterperiod, började vi så småningom ana att våren nalkades. Det låg fortfarande snö på marken och is på sjön och dammarna, men vid strandkanterna hade det börjat smälta. Dagarna blev snabbt allt varmare och den stora isväggen i skogen var det inte mycket kvar av. Längtanstiden var tillbaka! After an intensive period of winter, we finally sensed that spring was on its way. There was still snow on the ground and ice on both ponds and lake, but along the shorelines the ice had started to melt. The days grew warmer and the big wall of ice in the forest had shrunk a lot. The time for longing was back! |

Snart var också all snö borta och björkarna började anta sin vårlila färg. Snart har allt det bruna blivit grönt igen. Soon all the snow was gone as well and the silver birches were now spring lilac. Soon all the brown will become green again. |

De första riktiga vårpölarna en vackert solig dag värmer mitt hjärta. Himlen speglas intensivt blå i den vindstilla ytan. The first real spring puddles a beautifully sunny day warms my heart. The sky is intensively mirrored in the still surface. |

Isen låg kvar till mitten av april. Den mörknade allt mer och en dag var det vatten vi såg i vår del av sjön. In the middle of the month the lake was finally free of ice. It darkened more and more each day and one day we saw water at our end of it. |

Påskfjädrarna i fläderbuskarna har nu blivit en tradition. En glad färgklick i väntan på vårblommorna. Easter geathers in the bushes have become a tradition. A happy spot of colour while waiting for the spring flowers. |


Gulsparven hör till vårtecknen, liksom bergfink och bofink. Domherrarna och grönfinkarna är numera våra trogna vintergäster. The yellowhammar is a sign of spring, as are the brambling and the chaffinch. The bullfinches and the greenfinches are by now faithful winter guests in our garden. |

Ett blåmespar har flyttat in i holken ovanför garageporten. Den med skylten "Rent for a song". Kanske samma par som förra året. I en av de gamla torpholkarna bor ett pilfinkspar. A couple of blue tits have moved in to the bird house above the garage door. The one with the sign #Rent for a song". Perhaps they are the same as last year. In one of the bird houses on the cottage a tree sparrow couple has settled in. |

Fler återvändande flyttfåglar finns nu på plats. Den kortstjärtade staren, tranorna och vårt kanadagåspar kämpar i den sista(?) kylan. More returning migrant birds are now to be seen. The starling with its short tail, the cranes and our canadian goose couple are struggling in the final(?) chill. |

Två rovfåglar på jakt över fälten. Men av vilken sort? Jag tycker rovfåglar är svåra att artbestämma. En del verkar ha flera olika färgskalor beroende på ålder. Är någon säker på vilka de här är, så hör av er. Two birds of pray hunting over the fields. But of which kind? I find birds of pray hard to recognise. Some of them seem to have a ray of colours from young to adult. If anyone knows waht these two are, please let me know. |




Och så kom de till sist - de efterlängtade vårblommorna. Snödropparna var förstås först upp, tätt följda av tussilagon. Sedan kom vårlök, småkrasse, viol och minihyacint m.m. upp ur marken. Det är alltid lika roligt och spännande att följa förloppet. And at last they were here - the long for wanted spring flowers. The snowdrops were the first closely followed by the colt's foot. Then came all the others ( don't know their names) up from the ground. It's always funny and exciting to see it happen. |


Vi har varit hundvakter åt min systers hund Hulda. Hon visade sig ha samma talang som vår gamle vän Knasen - hon älskade att bita hål på bollen för att sen dra ur allt innehåll i den. Sen rullade hon sig på det och la sig därefter stolt och väntade på beröm. Molly brukade vara rädd för henne, men nu kunde de till och med ha roligt tillsammans med en språngmarsch eller två. We took care of my sister's dog Hulda. She turned out to have the same talent as our old friend Knasen - she loved to gnaw a hole in the ball and then take out all the contents from it. She then rolled over it, where after she proudly lay down and waited for praise. Molly used to be afraid of her, but now they could even enjoy a chase or two together. |


De första köpeblommorna blev förstås penséer och violer. Violerna är perenna och ska ner i jorden när tiden i krukan är över. The first flowers to be bought are of course pansies and violets. The violets are hardy and will be put into the ground when the blooming time in the pot is over. |

Inne har jag fröer på gång. Jättepumpa, melon och paprika är några nyttoväxter som jag hoppas ska ge skörd. Melon har jag aldrig testat förut, så det blir kul att se om det blir något av plantorna. Kärleksörten har vuxit till sig rejält på bara några få dagar. Det har även rabarbern, som nog snart är klar att skörda. Inside I have seeds growing. Giant pumpkin, melon and pepper are some of the vegatables I hope to harvest. I've never tried melon before, so it will be fun to see what happens. The rhubarb is coming up very fast right now. I guess it will be ready to harvest any day now. |
Håll med om att de är vackra! Påskliljor har en sån härligt klar gul färg, som lyser upp det fortfarande vintertrötta gräset. You must agree that they are gorgeous! Daffodils have such a lovely yellow colour, which brightens up the from winter still tired grass. |

Mats har investerat i ett nytt gräsklipparvidunder. Den gamla hade sett sina bästa dagar, så Mats tog upp den till vägen för grovsoppshämtning. Det dröjde dock inte länge förrän den var upplockad av någon, som antagligen gillar att meka med maskiner. Den här röda fina maskinen står än så länge i garaget och väntar på att gräset ska växa sig högre. Mats has invested in a new mowing machine. The old one had seen its better days, so Mats took it up to the roadside, where we could leave bigger waiste to be picked up. It was picked up very quickly by some eager person who probavly likes working with engines. This bright red machine is still standing in the garage waiting for the grass to grow longer. |


Vi kan ju inte ha en rapport utan bilder på Molly. Hon trivs med att få ligga ute på gräsmattan och kunna gå in när hon vill. Helst skulle hon vilja gå på promenad eller leka hela dagarna. Det är inte lätt att få henne trött någon längre stund. I can't write a report without pics of Molly. She enjoys lying out on the grass, deciding herself when to get in. But she'd love to be out on walks or having someone play with her most of the day. It isn't easy to wear her out for any longer moment. |

Också Ingeborg njuter av att få vara ute, men ibland sitter hon och bara filosoferar. Hennes utestunder är dock inte så långa, för hon springer in och passar maten, så att hon inte missar en chans till att få något ätbart. Ingeborg is also enjoying outdoor life, but she often sits down philosphing. Her moments outside are not very long, because she has to protect the food inside. She doesn't want to miss an opportunity of beeing fed something. |

Oliver gör nytta. Vid den röda pilen har just lämnat en sork. Den kastade Mats bort i diket på andra sidan vägen. Kort därefter hade en skata kalas. När han inte gör rätt för sig med råttjakt, så slappar han och har det skönt. Oliver is of use. By the red arrow is a big mouse he has just killed and left. Mats throw it into the ditch. Shortly after a magpie had a feast there. When he isn't out hunting he is just lazy, enjoying life. |

Valborg i Tullen blev en afton utan brasa. Vi vågade inte tända någon med den starka vind som var. Den gamla vimpeln hade blåst sönder, så här ser ni en nyligen uppsatt ny sådan. Valpurgis in Tullen was an evening without a bonfire. We dared not light a fire as the wind was very strong. We put up a new flag as the old one was a bit torn by the wind. Vi hoppas att ni alla har fått
njuta av våren, var ni än befinner er Agneta & Mats |